336x300 이미지



대한축구협회가 일본축구협회에 보낸 공문 전문(해석포함) 0

대한축구협회가 일본축구협회에 보낸 공문 전문(해석포함)

친애하는 다이니 회장
런던에서 집까지의 긴 일정을 마치고 무사히 귀국했기를 바랍니다.
무엇보다 대한축구협회장으로서 영국에서 열린 세계적인 축구축제, 올림픽에서 일어났던 사고에 대해 심심한 유감의 뜻을 전하고 싶습니다.
모두가 알고 있듯, 10일 열린 한국과 일본의 3-4위전 직후 스포츠정신에 어긋나는 행동을 한 선수(박종우)는 고의로 그런 것이 아닙니다. 그 행위에는 명백히 어떤 정치적 목적도 없었습니다. 게다가 나는 그 행위가 단지 우발적으로 일어났다고 굳게 믿고 있습니다. 왜냐하면 그는 그 경기가 끝난 후 승리에 도취돼 있었고, 실제로도 우리가 올림픽 역사상 축구에서 처음으로 동메달을 획득했기 때문입니다.
그럼에도 불구하고 나는 이런 행위가 다시는 일어나서는 안 된다고 생각합니다. 그리고 나는 분명히 이런 강한 메시지를 한국 선수단 한 명 한 명에게 다양한 방법으로 전달할 것입니다. 코치에게 지침을 내리든, 선수들에게 교육하는 기회를 만들든 말입니다.
대한축구협회와 일본축구협회가 여태까지 쌓아온 우호적 관계를 고려해서 (이번 일에 대해) 일본축구협회가 너그러운 이해와 아량을 베풀어 주시면 정말 감사하겠습니다.
마지막으로, 나는 일본에서 열리는 20세 이하 여자월드컵이 성공적으로 치러지길 바랍니다. 일본과 한국의 여자 선수들이 모두 세계 축구팬을 놀라게 해서 아시아 축구가 세계 축구의 미래임을 보여주기 바랍니다.
대한축구협회장 조중연



욕나오는고만,ㅋㅋ 다시는 일어나서는 안될일? 교육을해? 누가누구를 교육해 니정신교육이나 다시하고와 ㅄ   
교육은 선수가 아닐 당신이 받으셔야 겠어요 . 그리고 아량은 우리가 베풀어야 하지 않을까요 협회장이라는분님 -_-   

아 각시탈 출동시킬까?

근데 문법이 다 틀렸어. ㅋㅋㅋ
First of all, 은 일단 formal wirting에서 쓰면 안되는 어색한 표현.. 차라리 그냥 first 나 firstly 가 남..
" and furthermore, I certainly believe"에서 컴마가 and 앞에 와야 되고,, (컴마 사용법 영문에서 굉장히 중요함)
It was happened 는 잘못된 문법.. happen 자체가 자동사라, 수동형으로 올수 없음.. It happened 가 맞음..
I should not happened 장난하냐? It should not have happened.
추가로 너무 많음.. single Korea national team players, 싱글이면 player 라고 해야하고.. 복수가 오면 안되고, FiFA women's world cup to be held in Jappan will be successfully 이부분은 너무 저속한 표현.. Jappan will successfully hold the FIFA 이렇게 나가면 될걸.. 너무 저질 표현들.. 진짜 허접한 콩글리쉬 라이팅

덧글

댓글 입력 영역

336x300 이미지텍스트 사이드바



160x90 linktext

통계 위젯 (화이트)

32
16
105676

120x600 text

빈공간

사이좋은 월드